Perdite di Dragon Ball Z: doppiatori, Funimation al centro della controversia sulla registrazione audio

Goku Ultra Istinto in Dragon Ball Super. Credito foto: Funimation.

Goku Ultra Istinto in Dragon Ball Super. Credito foto: Funimation

Quando ti trovi di tendenza su Twitter, non è sempre una buona cosa. Caso in questione Funimation, che di recente si è trovato di tendenza a seguito dei commenti NSFW fatti da diversi doppiatori di Dragon Ball Z mentre erano nel personaggio.



Registrazioni trapelate dei commenti — che si diceva che fosse stato fatto mentre il cast si stava godendo i tempi di inattività durante le sessioni di registrazione, riguardava vari argomenti controversi, tra cui la sodomia e l'incesto, e conteneva commenti omofobici.





Uno degli attori che si dice sia stato ascoltato nelle registrazioni è Sean Schemmel, il doppiatore inglese per il personaggio di Goku. Secondo quanto riferito, altri registrati includono Sonny Strait, la voce inglese di Crilin, Chris Rager, che fornisce la voce inglese di Hercule/Mr. Satan e Christopher Sabat, il doppiatore inglese di personaggi come Piccolo, Yamcha, Kami, Mr. Popo e Guru.

Alcune delle registrazioni audio trapelate possono essere ascoltate nel video di YouTube qui sotto. Ti avvertiamo, tuttavia, che parte del linguaggio utilizzato è sicuramente NSFW, quindi ti preghiamo di ascoltare con cautela.




Guarda questo video su YouTube



Le clip sono state originariamente rivelate dall'avvocato Nick Rekieta durante il suo livestream di Rekieta Law (video sotto). Secondo Rekieta - che ha affermato di aver ottenuto le registrazioni in modo assolutamente legale, al cento per cento legalmente - i commenti e le battute fuori colore fatti dal cast di voci erano, a suo avviso, una violazione delle linee guida di lavoro di Funimation.

quanti volumi di cesto di frutta ci sono

Guarda questo video su YouTube



la signora Smith ha avuto 4 figlie risposte

Le clip sono state rilasciate dopo che Rekieta ha reso pubblico il suo sostegno all'ex doppiatore Vic Mignogna, che è stato licenziato da Funimation a causa di accuse di cattiva condotta sessuale fatte contro di lui (che è tutta un'altra lattina di vermi).

Potrebbe piacerti anche: Data di uscita della stagione 3 di Dragon Maid di Miss Kobayashi: previsioni della stagione 3 di Kobayashi-san Chi no Maid Dragon

quando IGN contattato Funimation per le perdite, hanno risposto che non avevano commenti. Tuttavia, le registrazioni trapelate potrebbero comunque provocare una sorta di ricaduta. C'è già stato riferito stato un po' di oltraggio fatto dai doppiatori giapponesi sulla polemica.

Tuttavia, i fan su Twitter sono divisi: alcuni chiamano i doppiatori per i loro commenti, altri dicono che si stanno solo divertendo. Ci sono molti che ora accusano anche Funimation di ipocrisia sulla scia di come hanno affrontato Vic Mignogna.

Cosa ne pensi? Si tratta solo di doppiatori che si sfogano? O dovrebbe comportare un rimprovero agli attori?